今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

メリルリンチ、朝鮮人への債券売りつけに失敗

2008-09-07 17:44:49 | Telegraph (UK)


盲腸半島は大人気のようでよかったですね。

Merrill Lynch fails to sell on debt to Koreans
(メリルリンチ、朝鮮人への債券売りつけに失敗)
By James Quinn, Wall Street Correspondent
Telegraph:04/09/2008
Merrill Lynch appears to have failed to sell about $200m (£112m) of distressed mortgage debt to the Korea Asset Management Corp (Kamco).

メリルリンチは、韓国資産管理公社(KAMCO)に、約$2億の焦げ付きモーゲージ債を売りつけるのに失敗した模様。

The US investment bank, led by chairman and chief executive John Thain, had been discussing selling the debt on to Kamco as part of a regular transaction but they are understood not to have been able to reach agreement on price.

ジョン・セイン会長件CEO率いる米系投資銀行は、通常取引の一環として、KAMCOへの債権売却協議を行っていたが、価格面で合意に至らなかったと理解されている。

The debt is thought to be what is known in the industry as "scratch-and-dent" mortgages, which include those with missing paperwork, in default or simply not qualifying to be packaged in with other securities.

この債券は、不履行の、または単純に他の証券との再梱包にすら適さなかった、業界でいわゆる「scratch and dent」モーゲージとして知られるしろもの(書類が欠けている契約を含む)だと考えられている。

救いようのないゴミということですね?
よくわかります…。


In an interview in Seoul, South Korea, Kamco chief executive Lee Chol Hwi confirmed that the talks had broken down. He said: "We have yet to reach an agreement because of differences in assessing the value of assets. We have been seeking to buy a significant amount, but a deal may be difficult at this rate."

南朝鮮のソウルで行ったインタビューの中で、KAMCOのCEO、Lee Chol Hwiは、協議が失敗に終わったことを認めた。
「合意に至っていない。資産価格評価で意見が合わないからだ。大量に買おうと思っている。だがこの値段では難しいだろう」。

However, such conversations are always governed by non-disclosure agreements (NDAs), which have to be signed by both sides.

しかしこのような会話は必ず、双方が署名しなければならないNDAによって禁じられている。

契約なんて通じるところなら、国際法が適用して竹島も明け渡すでしょ。
今更なんてわざとらしい、ふふふ。


The chances of salvaging the sale may have been jeopardised by the Kamco chief's comments, which could have broken the NDA, but Merrill may be willing to return to the negotiating table.

売却救済の可能性は、NDA違反の可能性があるKAMCOのCEOのコメントで駄目にされたかもしれないが、メリルリンチは喜んで交渉に戻るかもしれない。

NDA違反だ、このやろー、言い値で買いやがれ!とかお尻ぱっぱしちゃったらいけませんですよ。

A person familiar with the situation played down the talks, claiming the sale was the sort of deal that occurred through the normal course of business and was not a big deal.

状況に詳しい人物はこの協議をさして重大と捉えずに、この手の取引はビジネスでは普通のことであって大したことではないと主張した。

The source added that similarities being made between the Kamco talks and Merrill's sale of $30.6bn (£17.1bn) of toxic mortgages to Lone Star at a 78pc discount were considerably wide of the mark.

KAMCOの協議とメリルリンチがローン・スターに、78%引きで猛毒モーゲージ$306億相当を売却したことを一緒にするのは、酷く的外れだとこの情報筋は付け加えた。

A spokesman for Merrill Lynch declined to comment.

メリルリンチの広報担当者はコメントを控えた。








KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。